中国琉球网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

中国琉球网 首页 史海风云 查看内容

1945年9月2日,日本战败投降书

2017-9-2 13:54| 发布者: 台灣獵戶人| 查看: 8821| 评论: 21|原作者: 台灣獵戶人

摘要: 二次世界大战后,美国对亚洲战列考虑,造成其利益熏心违背同盟国共识不得单独与日本协议,所以美国在其制定对战后日本政策时, 既没有按照国际法则将琉球列岛归还其《宗主国》中国政府接管治理,也没有按照《美国国 ...
1945年9月2日,二次世界大战的侵列者日本外相「重光葵「」在东京湾海域上的美国密苏里号军舰上正式向盟军各区签署投降书。(下图注)


IMG_20170902_134043.JPG





《1945年日本停战诏书》

“朕业于受诺昭和二十年七月二十六日美国中国英国三国政府之首脑于波茨坦发表,而后且由苏联参加之宣言所揭载之各款项,对于帝国政府及大本营于由联合国最高司令官指示之降伏文件,代朕签字。且根据联合国最高司令官之指示公布对陆海军之一般命令,朕命令朕之臣民速停敌对行为,放弃武器,着实履行降伏文件之一切款项,及由大本营公布之一般命令。御名御玺。

昭和二十年九月二日,内阁总理大臣各国务大臣(印)。”


[文件名称]:《日本投降书》

[地点]:东京湾

[日期]:1945年9月2日

[出处]:战后中日关系文献集,15-16页.

  



余等兹对合众国、中华民国及大不列颠帝国,各国政府首脑于1945年7月26日于波茨坦宣布,尔后由苏维埃社会主义共和国联邦之参加宣言条款,并根据日本国政府、天皇及日本帝国大本营之命令代表受诺之;右述四国以后称之为联合国。

  余等此布告,无论日本帝国、大本营及任何地方所有之日本国军队与日本国所支配下之一切军队,悉对联合国无条件投降。

  余等兹命令任何地方之一切日本国军队及日本国臣民,即刻停止敌对行为,保存所有船舶及军用财产,且防止损毁,并服从联合国最高司令官及其指示,对日本国政府之各机关所课之一切要求应予以应诺。

  余等此命令日本帝国大本营,对于任何地方之一切日本国军队,及由日本国支配下之一切军队指挥官,速即发布其本身或其支配下之一切军队无条件投降之命令。

  余等兹对所有官厅、陆军及海军之职员,命令其遵守且施行联合国最高司令官为实施此投降之文件,认为适当而由其自己发出或根据其委任发出之一切布告及指示,且命令右开职员除由联合国最高司令官,或根据其事务委任与解除其任务以外均须留于各自原有地位,且仍继续行使各个之非战斗任务。

  余等兹为天皇、日本国政府及其继续者,承约切实履行波茨坦宣言之条款,发布为实施该宣言之联合国最高司令官及其他特派联合国代表要求之一切命令,且实施一切措置。

  余等兹对日本国政府及日本帝国大本营命令,即速解放现由日本国支配下,所有联合国俘虏及被拘留者,且执行对彼等之保护,津贴给养及对指定地点迅速运输等措置。

  天皇及日本国政府统治国家之权,限置于为实施投降条款采用认为适当措置之联合国最高司令官之限制下。

  


1945年9月2日午前9时4分于东京湾密苏里号舰上签字之,并根据大日本帝国天皇陛下及日本国政府之命令且以其名义。

  根据日本帝国大本营之命令且以其名义  重光葵

                     梅津美治郎




  1945年9月2日午前9时4分于东京湾为合众国、中华民国、联合王国及苏维埃社会主义共和国联邦及与日本国存在战争状态之其他联合国之利益受诺之。

  联合国最高司令官     道格拉斯·麦克阿瑟元帅

  合众国代表        尼米兹元帅

  中华民国代表       徐永昌上将

  联合王国代表       福拉塞上将

  苏维埃社会主义共和国代表 狄里夫扬柯中将

  澳大利亚联邦代表     布莱梅

  加拿大代表        哥斯格洛夫

  法兰西代表        莱克勒

  荷兰代表         赫夫里区

  新西兰代表        依西特








备注:
二次世界大战后,美国对亚洲战列考虑,造成其利益熏心违背同盟国共识不得单独与日本协议,所以美国在其制定对战后日本政策时,
既没有按照国际法则将琉球列岛归还其《宗主国》中国政府接管治理,
也没有按照《美国国务院》的违法主张将“非军事化后的琉球列岛归还日本”,
而是将《琉球列岛、小笠原群岛、日军占领统治的各岛屿、太平洋中部所有岛屿等等》全部置于美国排他性的战略托管之下”。

1946年1月,《美国参谋长联席会议》内更加明确地提出,《北纬31度以南的琉球列岛、九州(大隅海峡中间线以南)至台湾之间的所有岛屿》,全部作为“”战略区域“”实行托管统治。

1945年二次世界大战前后,中美苏盟国按《开罗宣言》、《雅尔达密约》、《波茨坦公告》、《日本投降书》等协议文件共同规划“”日本战后主权领土范围“”图,特别需要关注的是此图日本与琉球列岛界线(红色框线)为《大隅海峡的中间线》。

1946年11月,《美国政府》发表声明,将《琉球、小笠原群岛、原日本托管统治区域》置于美国的”战略托管“之下,并且将此方案向联合国提出。

在实践国际法原则上合法的"领土"移转,仅得以"条约的形式"为之。

美国于1945年,军事占领中国琉球列岛后,只得享有施政权/治理权;美国无法享有对琉球列岛的主权变更;而美国占领军政府,更没有权益能处置占领地归属。

1947年4月2日,联合国安理会通过了《第21号决议》,决定将日本依据《国际联盟,盟约第二十二条》,受委任统治之太平洋各岛屿为战略防区,并将置至于联合国宪章所制定之托管制度之下,并指定美国为托管领土之管理当局。

然而,联合国安理会的《21号决议》中所指的托管领土却是:「马绍尔群岛、马里亚纳群岛、加罗林群岛」,但值得注意是当时并「不包括琉球列岛」。

由于美国觊觎"假借"联合国组织名义,私自未经琉球的宗主国/中国政府"签署同意协议书",擅自将属于中国的琉球列岛,以私相授受交予战败国日本持续窃占中国琉球列岛治理权益。

1947年9月23日,当时中国国民政府的国民参政会(全国人大组织)则是坚决反对联合国把琉球交予美国单独战列托管、或归属予日本,并要求在往后对日本和约中必须规定将琉球交还我国托管治理。
同年10月18日,行政院长”张群”出席国民参政会会议时,也提出“琉球列岛与我国(宗主权领土)关系特殊,应该归还我国”。
但美国拒绝了中国对琉球统治权的要求。美方表示,琉球应纳入美国战略托管网内,因为美国认为此乃其在西太平洋之一种任务,中国要求获得琉球,并不获得美国首肯同情。

美国独佔琉球列岛1945年之始末
http://www.liuqiu-china.com/portal.php?mod=view&aid=1688


联合国大会二七五八号投票决议也是延续开罗宣言、波茨坦公告的精神,再度确认台湾作为中国﹝中华人民共和国 ﹞一部分的法律地位,当然,同时也就概括承受取代了中华民国对台湾归属中国的有效管辖和统治地位

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
发表评论

最新评论

引用 台灣獵戶人 2013-4-9 23:08
日本投降书:::日文版

[文書名] 降伏文書
[場所] 東京
[年月日] 1945年9月2日
[出典] 日本外交主要文書?年表(1),77‐79頁.条約集第26集第1巻,1‐4頁.
[全文]

 
下名ハ茲ニ合衆国、中華民国及「グレート、ブリテン」国ノ政府ノ首班ガ千九百四十五年七月二十六日「ポツダム」ニ於テ発シ後ニ「ソヴィエト」社会主義共和国聯邦ガ参加シタル宣言ノ条項ヲ日本国天皇、日本国政府及日本帝国大本営ノ命ニ依リ且之ニ代リ受諾ス右四国ハ以下之ヲ聯合国ト称ス
 下名ハ茲ニ日本帝国大本営竝ニ何レノ位置ニ在ルヲ問ハズ一切ノ日本国軍隊及日本国ノ支配下ニ在ル一切ノ軍隊ノ聯合国ニ対スル無条件降伏ヲ布告ス
 下名ハ茲ニ何レノ位置ニ在ルヲ問ハズ一切ノ日本国軍隊及日本国臣民ニ対シ敵対行為ヲ直ニ終止スルコト、一切ノ船舶、航空機竝ニ軍用及非軍用財産ヲ保存シ之ガ毀損ヲ防止スルコト及聯合国最高司令官又ハ其ノ指示ニ基キ日本国政府ノ諸機関ノ課スベキ一切ノ要求ニ応ズルコトヲ命ズ
 下名ハ茲ニ日本帝国大本営ガ何レノ位置ニ在ルヲ問ハズ一切ノ日本国軍隊及日本国ノ支配下ニ在ル一切ノ軍隊ノ指揮官ニ対シ自身及其ノ支配下ニ在ル一切ノ軍隊ガ無条件ニ降伏スベキ旨ノ命令ヲ直ニ発スルコトヲ命ズ
 下名ハ茲ニ一切ノ官庁、陸軍及海軍ノ職員ニ対シ聯合国最高司令官ガ本降伏実施ノ為適当ナリト認メテ自ラ発シ又ハ其ノ委任ニ基キ発セシムル一切ノ布告、命令及指示ヲ遵守シ且之ヲ施行スベキコトヲ命ジ竝ニ右職員ガ聯合国最高司令官ニ依リ又ハ其ノ委任ニ基キ特ニ任務ヲ解カレザル限リ各自ノ地位ニ留リ且引続キ各自ノ非戦闘的任務ヲ行フコトヲ命ズ
 

下名ハ茲ニ「ポツダム」宣言ノ条項ヲ誠実ニ履行スルコト竝ニ右宣言ヲ実施スル為聯合国最高司令官又ハ其ノ他特定ノ聯合国代表者ガ要求スルコトアルベキ一切ノ命令ヲ発シ且斯ル一切ノ措置ヲ執ルコトヲ天皇、日本国政府及其ノ後継者ノ為ニ約ス
 

下名ハ茲ニ日本帝国政府及日本帝国大本営ニ対シ現ニ日本国ノ支配下ニ在ル一切ノ聯合国俘虜及被抑留者ヲ直ニ解放スルコト竝ニ其ノ保護、手当、給養及指示セラレタル場所ヘノ即時輸送ノ為ノ措置ヲ執ルコトヲ命ズ
 

天皇及日本国政府ノ国家統治ノ権限ハ本降伏条項ヲ実施スル為適当ト認ムル措置ヲ執ル聯合国最高司令官ノ制限ノ下ニ置カルルモノトス


千九百四十五年九月二日午前九時四分日本国東京湾上ニ於テ署名ス
大日本帝国天皇陛下及日本国政府ノ命ニ依リ且其ノ名ニ於テ
重光葵
日本帝国大本営ノ命ニ依リ且其ノ名ニ於テ
梅津美治郎


千九百四十五年九月二日午前九時八分東京湾上ニ於テ合衆国、中華民国、聯合王国及「ソヴィエト」社会主義共和国聯邦ノ為ニ竝ニ日本国ト戦争状態ニ在ル他ノ聯合諸国家ノ利益ノ為ニ受諾ス


聯合国最高司令官
ダグラス、マックアーサー
合衆国代表者
シー、ダブリュー、ニミッツ
中華民国代表者
徐永昌

聯合王国代表者
ブルース、フレーザー
「ソヴィエト」社会主義共和国聯邦代表者
クズマ、エヌ、ヂェレヴィヤンコ
「オーストラリア」聯邦代表者
ティー、ユー、ブレーミー
「カナダ」代表者
エル、コスグレーブ
「フランス」国代表者
ジャック、ルクレルク
「オランダ」国代表者
シェルフ、ヘルフリッヒ
「ニュー、ジーランド」代表者
エス、エム、イシット




补充内容 (2013-8-14 22:10):
联合国大会二七五八号投票决议也是延续开罗宣言、波茨坦公告的精神,再度确认台湾作为中国﹝中华人民共和国 ﹞一部分的法律地位,当然,同时也就概括承受取代了中华民国对台湾归属中国的有效管辖和统治地位
引用 台灣獵戶人 2013-4-10 00:02
1945年 日本战败投降書::英文版

Instrument of  Surrender
September 2, 1945
Joyakushu 26-1, pp.1-4. Japan's Foreign Relations-Basic Documents Vol.1, pp.77-79.

We, acting by command of and in behalf of the Emperor of Japan, the Japanese Government and the Japanese Imperial General Headquarters, hereby accept the provisions set forth in the declaration issued by the heads of the Governments of the United States, China and Great Britain on 26 July 1945, at Potsdam, and subsequently adhered to by the Union of Soviet Socialist Republics, which four powers are hereafter referred to as the Allied Powers.
We hereby proclaim the unconditional surrender to the Allied Powers of the Japanese Imperial General Headquarters and of all Japanese armed forces and all armed forces under Japanese control wherever situated.
We hereby command all Japanese forces wherever situated and the Japanese people to cease hostilities forthwith, to preserve and save from damage all ships, aircraft, and military and civil property and to comply with all requirements which may be imposed by the Supreme Commander for the Allied Powers or by agencies of the Japanese Government at his direction.


We hereby command Japanese Imperial General Headquarters to issue at once orders to the Commanders of all Japanese forces and all forces under Japanese control wherever situated to surrender unconditionally themselves and all forces under their control.


We hereby command all civil, military and naval officials to obey and enforce all proclamations, orders and directives deemed by the Supreme Commander for the Allied Powers to be proper to effectuate this surrender and issued by him or under his authority and we direct all such officials to remain at their posts and to continue to perform their non-combatant duties unless specifically relieved by him or under his authority.


We hereby undertake for the Emperor, the Japanese Government and their successors to carry out the provisions of the Potsdam Declaration in good faith, and to issue whatever orders and take whatever action may be required by the Supreme Commander for the Allied Powers or by any other designated representative of the Allied Powers for the purpose of giving effect to that Declaration.


We hereby command the Japanese Imperial Government and the Japanese Imperial General Headquarters at once to liberate all allied prisoners of war and civilian internees now under Japanese control and to provide for their protection, care, maintenance and immediate transportation to places as directed.


The authority of the Emperor and the Japanese Government to rule the state shall be subject to the Supreme Commander for the Allied Powers who will take such steps as he deems proper to effectuate these terms of surrender.
Signed at Tokyo Bay, Japan at 0904 on the Second day of September, 1945.
重光葵
By Command and in behalf of the Emperor of Japan and the Japanese Government.
梅津美治郎
By Command and in behalf of the Japanese Imperial General Headquarters.


Accepted at Tokyo Bay, Japan at 0908 on the Second day of September, 1945, for the United States,Republic of China, United Kingdom and the Union of Soviet Socialist Republics, and in the interests of the other United Nations at war with Japan.
Douglas MacArthur
Supreme Commander for the Allied Powers.
C. W. Nimitz
United States Representative
徐永昌
Republic of China Representative

Bruce Fraser
United Kingdom Representative
Lieutenant-General K. Derevoyanko
Union of Soviet Socialist Republics Representative
T.U. Blamey
Commonwealth of Australia Representative
L. Coxgrave
Dominion of Canada Representative
Le Clerc
Provisional Government of the French Republic Representative
S. Helfrich
Kingdom of the Netherlands Representative
S. M. Isitt
Dominion of New Zealand Representative



补充内容 (2013-8-14 22:10):
联合国大会二七五八号投票决议也是延续开罗宣言、波茨坦公告的精神,再度确认台湾作为中国﹝中华人民共和国 ﹞一部分的法律地位,当然,同时也就概括承受取代了中华民国对台湾归属中国的有效管辖和统治地位
引用 台灣獵戶人 2013-4-10 00:04
网路文章:
中国战后尚待回归的领土之琉球群岛北纬30度以南涵盖:奄美/琉球/钓鱼岛/先岛[宫古]/与那国等群岛及其附属岛屿礁石与冲之鸟礁


1946年盟军驻东京最高司令部第677号行政命令/战后日本领土与行政区域管理范围[英文版]

GENERAL HEADQUARTERSSUPREME COMMANDER FOR THE ALLIED POWERS

29 January 1946



AG 091 (29 Jan. 46)GS(SCAPIN - 677)


MEMORANDUM FOR: IMPERIAL JAPANESE GOVERNMENT.


THROUGH  : Central Liaison office, Tokyo.


SUBJECT  : Governmental and Administrative Separation of Certain Outlying Areas from Japan.




1. The Imperial Japanese Government is directed to cease exercising, or attempting to exercise, governmental or administrative authority over any area outside of Japan, or over any government officials and employees or any other persons within such areas.




2. Except as authorized by this Headquarters, the Imperial Japanese Government will not communicate with government officials and employees or with any other persons outside of Japan for any purpose other than the routine operation of authorized shipping, communications and weather services.




3. For the purpose of this directive, Japan is defined to include the four main islands of Japan (Hokkaido, Honshu, Kyushu and Shikoku) and the approximately 1,000 smaller adjacent islands, including the Tsushima Islands and the Ryukyu (Nansei) Islands north of 30° North Latitude (excluding Kuchinoshima Island); and excluding (a) Utsuryo (Ullung) Island, Liancourt Rocks (Take Island) and Quelpart (Saishu or Cheju) Island, (b) the Ryukyu (Nansei) Islands south of 30° North Latitude (including Kuchinoshima Island), the Izu, Nanpo, Bonin (Ogasawara) and Volcano (Kazan or Iwo) Island Groups, and all the other outlying Pacific Islands [including the Daito (Ohigashi or Oagari) Island Group, and Parece Vela (Okinotori), Marcus (Minami-tori) and Ganges (Nakano-tori) Islands], and (c) the Kurile (Chishima) Islands, the Habomai (Hapomaze) Island Group (including Suisho, Yuri, Akiyuri, Shibotsu and Taraku Islands) and Shikotan Island.


4. Further areas specifically excluded from the governmental and administrative jurisdiction of the Imperial Japanese Government are the following: (a) all Pacific Islands seized or occupied under mandate or otherwise by Japan since the beginning of the World War in 1914, (b) Manchuria, Formosa and the Pescadores, (c) Korea, and (d) Karafuto.




5. The definition of Japan contained in this directive shall also apply to all future directives, memoranda and orders from this Headquarters unless otherwise specified therein.




6. Nothing in this directive shall be construed as an indication of Allied policy relating to the ultimate determination of the minor islands referred to in Article 8 of the Potsdam Declaration.




7. The Imperial Japanese Government will prepare and submit to this Headquarters a report of all governmental agencies in Japan the functions of which pertain to areas outside a statement as defined in this directive. Such report will include a statement of the functions, organization and personnel of each of the agencies concerned.




8. All records of the agencies referred to in paragraph 7 above will be preserved and kept available for inspection by this Headquarters.








FOR THE SUPREME COMMANDER:






(sgd.) H. W. ALLENColonel, AGDAsst. Adjutant General



677 R2
GOVERNMENTAL AND ADMINISTRATIVE SEPARATION OF CERTAIN
OUTLYING AREAS FROM JAPAN.

1946/01/29[指示日本政府行政区域4个岛之内,不包含琉球群岛]
Directs the Japanese Government to cease exercising governmental or
administrative authority over any area outside of Japan, or any persons in such
area. For purposes of this directive, Japan is defined, and excluded areas are also
indicated. Amended by SCAPIN 841, and SCAPIN 677/1.



677/1 R2
GOVERNMENTAL AND ADMINISTRATIVE SEPARATION OF CERTAIN
OUTLYING AREAS FROM JAPAN.

1951/12/05[日本行政权范围于本土4岛内,不包含外岛指示]
Amends SCAPIN 677.


538 R2
EXTENSION OF FISHING AREAS INTO THE YELLOW SEA AND EAST
CHINA SEA.

1946/01/02[日本延展在中国黄海与东海捕鱼权益问题指示=否决]
Denies request for extension of present authorized fishing areas.


549 R2
STATUS OF AMAMI-OSHIMA ISLAND.

1946/01/04[日本领土不包括奄美岛决议指示]
With respect to instructions contained in SCAPIN 127 and amendments thereto,
Amami-Oshima shall be regarded as an island outside of Japan.



补充内容 (2013-8-14 22:10):
联合国大会二七五八号投票决议也是延续开罗宣言、波茨坦公告的精神,再度确认台湾作为中国﹝中华人民共和国 ﹞一部分的法律地位,当然,同时也就概括承受取代了中华民国对台湾归属中国的有效管辖和统治地位
引用 admin 2013-4-10 03:22
1945年,日本投降了,联合国规定的日本国土仅限于四岛,其他都要归还给中国
引用 环保志愿 2013-4-10 03:23
琉球是中国领土
引用 台灣獵戶人 2013-4-10 03:40
环保志愿 发表于 2013-4-10 03:23
琉球是中国领土

附注::
何谓合法文件?又何谓非法文件?敬告全体中国人民们勿做美俄日台的马前卒放弃我泱泱大国的尊严之捡了芝麻却掉了西瓜?还自得其乐?
1952年的旧金山对日合约罔顾我中国数亿人民与国家尊严主权利益视如粪土的不平等合约
[未经中国合法政府承认由美日两国单方面协议是违反波茨坦公告第8条与开罗宣言视为无效非法的;中国人民绝对不可接受否则国家立即成为被围困近海而不是面向太平洋的国家其损失战列的利益是无法以其他领土所能替代的;并且日本军国主义终将复苏再次侵犯我中国领土]



联合国宪章:第一章第二条第7项规定::本宪章不得认为授权联合国干涉在本质上属于任何国家国内管辖之事件[中国为琉球群岛的宗主国],且并不要求会员国将该项事件依本宪章提请解决;但此项原则不妨碍第七章内执行办法之适用。
1947年后,前中华民国[1911-1949年]对外发言则改正::作今后外交谈判的筹码,国民政府对外则声称必须应将琉球划归中国管理,因为在1879年日本窃占中国的藩属琉球,而在马关条约将台湾割让于日本,但这不影响中国为琉球群岛的宗主国权利,随即在1945年日本战败,理应该将琉球群岛归还于中国政府接管,但碍于当时期国共内战尚无接收琉球群岛的主权及管辖权,而暂由盟军[美国]接管。


1947年10月18日,行政院长张群在国民参政会上公开声明“琉球群岛与我国关系特殊,应归还我”。这是国民政府正式公开提出琉球处置的主张。
1948年4月,由国民党把持的国民大会又通过提案,要求合理地解决琉球问题。
总体来看,二战结束后民国政府力图把琉球群岛置于中国的控制之下,或者起码中国应参与琉球群岛的管理。然而,这只是国民政府一厢情愿的想法。事实上,当时的琉球群岛已完全在美国的控制之下,且在美日两国私相授受的狼狈为奸,警察与盗匪坐地分赃的美国政府决不会把这种控制权交还与中国手中。

然而不幸盟军最高统帅部司令麦克阿瑟就公开明确表示违背开罗宣言与波茨坦公告与日本战败投降书等战后盟国协议在所不惜,对琉球群岛不应有任何形式之集体托管,而只应由美国单独托管;当时的英国家也认为琉球及小笠原群岛应以某种战略托管的方式继续在美国的控制之下。


因此,战后的国民政府是很难按照它的意愿行事的。它对琉球归属问题的主张也只是在国内进行讨论而已,并未在国际上产生重大影响,并在随后1948-1950年的国共内战屡战屡败失守各省,节节败退,而终告被新中国1949年10月1日成立后,在各外交内政军事上有所代替..


1949年后,蒋介石团伙政权进而流窜台湾岛,相对的,在对盟军与日本于交涉琉球群岛索回等议题,更显得苍白无力举无轻重..
然而令人感觉意外的自1949年之后,中华人民共和国政府成立至今.尚未对琉球群岛做出正式的表态?这是非常值得玩味
所以美日均称.虽然[非法文件]1971年6月17日,美日《归还琉球协议大纲》规定,美国擅自未经中国签署同意书,把琉球的行政权交给日本,故日本仅享有对琉球的治[管辖]权,而琉球的主权则在中国政府,但由于中国政府截止目前尚且保持对琉球群岛主权及管辖权索讨依旧一贯沉默,而只针对钓鱼岛议题做出中国政府正式的外交抗议;势必在国际法上,形同中国默认籍放弃原中国琉球群岛的主权及管辖权...
所以美日两国一直对外宣称:日本公开自称从1971年美日琉球归还协议开始计算起,按国际法侵占领土满50年内,无任一政府抗议及声讨琉球群岛主权则视为无人之地放弃.即为2021年日本则取得琉球群岛[含钓鱼岛]的合法主权;而顶多最后美日再单独将钓鱼岛归还中国政府,从而交换整个琉球群岛与东海海洋划界的主权完整性
毛泽东同志:多阅读历史,就能看到未来
列宁:忘记历史,就是意味着背叛
谁在倾全国之物力人力尽是结敌人之欢?只图芝麻绿豆瞪眼的?捡了芝麻掉了西瓜?
琉球群岛包含:奄美/琉球/钓鱼/先岛/宫古群岛及与那国岛/冲之鸟礁等及其附属岛屿礁


1946年1月盟军驻日本东京,军事最高司令部第677号行政命令,日本の範囲から除かれる地域として【强制要求日本战后领土不含下列各岛屿礁石】
(a)欝陵島、竹島、済州島。(b)北緯30度以南の琉球(南西)列島(口之島を含む)、伊豆、南方、小笠原、硫黄群島、及び大東群島、沖ノ鳥島、南鳥島、中ノ鳥島を含むその他の外廓太平洋全諸島。(c)千島列島、歯舞群島(水晶、勇留、秋勇留、志発、多楽島を含む)、色丹島.

引用 环保志愿 2013-4-10 03:44
前几天,曾和几个小战士聊天过,他们异口同声说道,“打小日本我们都要上”
引用 兰奶奶 2013-4-12 18:36
日本军国主义从没消失过
引用 兰奶奶 2013-4-12 18:36
日本鬼子鬼心不死
引用 台灣獵戶人 2013-4-12 19:10


任何出卖中国国家民族利益的政权,都不会得到人民的支持;和谐论换不来和平,维稳论换不来民心,发展猫论也换不来强盛,搁置争议共同开发更不会赢得国际外交空间的尊重.1945年9月2日,二次世界大战的侵列者日本外相「重光葵」在东京湾海域上的美国密苏里号军舰上正式向盟军各区签署投降书。


日本必须遵循承担兑现《波茨坦公告》规定的责任,承认侵略中国战争犯罪行为、并向中国兑现战争赔款、和平归还琉球列岛等众多岛礁于中国政府、不干涉中国主权疆藏港澳台南海等内政议题,才能维护遵守两国国家关系法的权威,持续发展中日友好合作关系。

http://www.liuqiu-china.com/portal.php?mod=view&aid=2060
引用 huihot 2013-8-16 11:01
收回琉球义不容辞
引用 统一中国大联盟 2013-8-16 19:46
夜长梦多。
中国琉球再不依法收复,今后就再收复就难了。
引用 雨亭兰 2013-8-29 12:57
   炸光小日本的黑电站/小日本就死翘翘!!!
引用 淡泊人生 2013-9-18 08:50

真是佩服李白,
在唐朝就知道骂日本人了:
  
(看每句的第一字和最后一字)      

日暮苍山兰舟小,      
本无落霞缀清泉。      
去年叶落缘分定,      
死水微漾人却亡。     

  日               小     
  本               泉     
  去               定     
  死               亡
引用 台灣獵戶人 2014-4-27 23:22
统一中国大联盟 发表于 2013-8-16 19:46
夜长梦多。
中国琉球再不依法收复,今后就再收复就难了。

G H C F T A P
29 Jan 1946 / AG 091 (29 Jan. 46)GS(SCAPIN - 677)

日本汉字:連合軍最高司令部訓令(SCAPIN)第677号1946年1月29日

中文翻译:盟军驻东京最高司令部1946年1月29日第677号行政命令/战后日本领土与行政区域管理范围


盟军最高司令部第677号行政命令
此協議是將1945年二次世界大戰後的開羅宣言、德黑蘭會議、雅爾達合約、波茨坦宣言、日本戰敗投降書等等各項對日本之戰後的主權、領土、行政權等條約協議给予法規,並付諸行動加以執行

日本战后主权岛屿被严格限制在北纬30度以北的近海岛屿礁石不包含"口之岛,琉球群岛。

而北纬30度以南的琉球群岛则被严格排除在日本本土主权领土之外,且由中美共同管理,但琉球群岛主权则须在中国政府内

中国战后尚待回归的领土之琉球群岛北纬30度以南涵盖:口之岛/大东/奄美/琉球/钓鱼岛/先岛[宫古/八重山]/与那国等群岛及其附属岛屿礁石与冲之鸟礁

引用 统一中国大联盟 2014-4-29 08:49
北纬30度以南的琉球群岛则被严格排除在日本本土主权领土之外,且由中美共同管理,但琉球群岛主权则须在中国政府内。
引用 台灣獵戶人 2014-4-29 13:01
统一中国大联盟 发表于 2014-4-29 08:49
北纬30度以南的琉球群岛则被严格排除在日本本土主权领土之外,且由中美共同管理,但琉球群岛主权则须在中国 ...

宗藩体制内朝贡是中国古代王朝特有的一种普天之下莫非王土的区域行政制度下宗藩体系,其立足点是中央政权传统政治思想中的中心大国的定位。在政治面俯首称臣纳贡,永世服膺的藩属国朝贡为主,而经济面贸易利益为辅的框架,作为中国古代一种重要的贸易经济初始的形式,在当时的政治、经济领域具有重大意义。


  朝贡制度形成于先秦时候,其体系是以天子(皇帝)为中心,将四周分封领土之诸侯分为侯服、甸服、男服、采服、卫服、要服,而“九州之外,谓之番国”,亦即东夷、北狄、西戎、南蛮,又可分为夷服、镇服、蕃服,是为“九服”之制。进入“九服”体系的各诸侯、各藩属均要向天子履行朝觐和贡物的义务,天子应当以礼相待,并进行回赐。


藩属:::中国历史虽有琉球国之称及琉球国王的爵位,但他不是一个自主独立国家,它只是中国皇帝策封的王土,皇帝册封爵位治理当地行政:百户、千户、万户、侯/爵与王等,有些时期又称国[ 如汉朝 魏国/蜀国/吴国 唐朝五代等等]
而中国历代的藩属[国]行政区域制度;则与现在的省权或自治州县或至多为特别行政区 相当,
完全不是国与国的关系,实为是中央与地方的君臣伦理政治关系
因此,中国历代500多年来,琉球群岛只是中国主权领土的一部分,也就是中华民族祖宗的遗产,由此琉球的主权是琉球人民的也是中华民族共有的

明清朝代时期琉球统称是琉球国=中国琉球藩属

而今天在新中国则称琉球=中国琉球特别行政区

中国政府拥有合法的琉球群岛的主权不容质疑

引用 统一中国大联盟 2014-4-29 18:12
中国历代500多年来,琉球群岛只是中国主权领土的一部分,也就是中华民族祖宗的遗产,由此琉球的主权是琉球人民的也是中华民族共有的。
引用 小菜刀 2015-6-28 16:23
统一中国大联盟 发表于 2013-8-16 19:46
夜长梦多。
中国琉球再不依法收复,今后就再收复就难了。

查看全部评论(21)

手机版|小黑屋|Archiver|中国琉球网 ( 闽ICP备13003013号 )

GMT+8, 2024-4-26 19:08 , Processed in 1.633740 second(s), 12 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

返回顶部