请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

中国琉球网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

中国琉球网 首页 中国琉球 查看内容

1606年使琉球錄之古琉球語與字

2025-10-22 01:24| 发布者: 台灣獵戶人| 查看: 98| 评论: 3|原作者: 台灣獵戶人

摘要: 夏子阳:明神宗皇帝-万历三十四(1606)年使琉球录之古琉球语与字,汉字为古琉球国官方文字。在与宗主权国中国朝廷、朝鲜、越南、星罗、缅甸的交往也皆使用汉语。琉球人的石碑碑文以及士族的家谱,也使用汉语记载。 ...
夏子阳:明神宗皇帝-万历三十四(1606)年使琉球录之古琉球语与字

二次编辑:台湾猎户人
选自于: 《使琉球录-卷下》明神宗皇帝-万历三十四(1606)年,赴琉冊封之正使、副使:兵科右给事中「夏子阳」、行人司行人「王士祯」往封「尚宁」,自琉返京述职同撰「使琉球录」。文中言之《夷》即为中国东海海域上的琉球岛民;史书上称东部的民族《东夷》,而九州岛人为《倭人》。




《使琉球录-卷下》
夷语(附)





    天文门:天,甸尼。日,飞陆。月,都急。风,嗑济。云,姑木。雷,刊眉。雨,嗑乜。雪,由旗。星,波世。霜,失母。雹,科立。雾,气力。露,秃有。电,波得那。霞,噶嗑尼。起风,嗑济福禄姑。天阴,甸尼奴姑木的。天晴,甸尼奴法立的。下雨,嗑乜福禄。下雪,由旗福禄。明日,阿者。昨日,乞奴。风雹,嗑济科立。


    地理门:地,只尼。海,吾乜。江,密乃度。河,嗑哇。土,足止。山,牙马奴。水,民足。冰,谷亦里。路,密集。石,依石。井,依嗑喇。墙,拿别。城,绕。泥,乜禄。沙,是那。灰,活各力。桥,扒只。砖,牙及亦石。瓦,嗑哇喇。岸,倭嗑。远,它加撒。近,即加撒。长,拿嗑失。短,密失拿失。前,马乜。后,吾失禄。左,分达里,右,民急里。上,吾乜。下,世莫。东,加失。西,尼失。南,米南米。北,乞大。

(注: ①乜 :mie;nie 眯眼斜视 / 闽语:mí 什么)。




    时令门:春,法禄。夏,拿都。秋,阿及。冬,由福。冷,辟牙撒。热,嗑子撒。寒,辟角禄撒。暑,奴禄撒。阴,姑木的。阳,法立的。昼,皮禄。夜,由禄。早,速多。晚,约姑里的。时,吐急。气,亦急。年,多失。节,些谷尼即。正月,烧哇的。二月,宁哇的。三月,撒哇的。四月,升哇的。五月,恶哇的。六月,禄谷哇的。七月,式的哇的。八月,法只哇的。九月,谷哇的。十月,柔哇的。十一月,失木都及。十二月,失哇思。


    花木门:,札。花,法拿。,谷米。树,拿急。果,吾乜。松,马足。柏,马足拿急。竹,达急。笋,达急。枣,那都乜。草,谷撒。瓜,吾利。菜,菜。,吾乜。叶,尼。香,槁。莲花,花孙法拿。龙眼,龙暗。荔枝,利是。甘蔗,翁急。胡椒,窟受。苏木,司哇。





    鸟兽门:,达都。虎,它喇。鹿,加目。,吾马。狮,失失。,吾失。兔,吾撒急。熊,谷马。象,喳。,土地。鹅,喈哪。,哇。驴,同。骡,同。狗,亦奴、皮,嗑哇。鼠,聂。莺,打答噶。鱼,游。羊,匹托喳。蛇,密密。猴,撒禄。龟,嗑乜。雀,由门都里。凤凰,呼窝。麒麟,其獬。孔雀,枯雀枯。蟹豸,害宅。仙鹤,司禄。象牙,喳冷其。玳瑁,嗑乜那各。牛角,吾失祖奴。喜雀,孔加查思。鹤顶,它立奴谷只。
(注: ①骡(驘)=公驴+母马,善于奔跑。驴骡=公马+母驴,善于载重。②同 :同tong / 闽语:kang 。)


    宫室门:门,郁。窗,牙。房,亦弃。楼,塔嗑牙。御路,密集。丹墀,密集。御桥,扒只。皇城,窟宿枯。馆骅,馆牙。瓦,嗑喇亦弃牙。


    器用门:盔,嗑坞吐。甲,幼罗衣。刀,嗑答拿。箭,牙。弓,由乜。弦,子奴。枪,牙立。桌,代。盘,扒只(一名桶盘)。盆,大簌。瓶,匹乎平。床,堕各。船,莆尼。椲,花时。舵,看失。橹,罗。篷,贺。箸,麦匙。带,文笔。画,叶。书,佐诗。笔,忿啑。字,开第。墨,司默。纸,堪批。砚,孙司利。锁,插息。碗,麻佳里。屏峰,飘布。香炉,稿炉。花瓶,拋拿。香盒,福法各。倭扇,枉其。箱子,凯。酒钟,撒嗑子急。茶钟,茶麻佳里。棋子,戗其。玉带,衣石乞各必。金钟,孔加尼麻佳里。


    人物门:皇帝,倭的每。王妃,倭男-札喇。国王,倭王嗑吶尸。王子,倭奴郁勃人夸。朝廷,倭每奴。大夫,大福。长史,丈司。使者,使臣。通事,通资。正使,申司。副使,付司。唐人,大刀那必周。师父,失农褒。和尚,褒子。父亲,一更加乌牙。母亲,倭奴姑吾牙。兄,先札。弟,屋都。妻,同之。子,枯哇。女,乌男姑。琉球人,倭急拿必周。日本人,亚马吐必周。朝贡使者,嗑得那使者。大明帝王,大苗倭都每。琉球国王,倭急拿-敖那。





    人事门:跪,匹含蛮资之。说,嗑答里。拜,排失之。兴,屋起里。走,迫姑一其。行,亚立其。去,亦急。来,吃之。你,吾喇。,九奴。,阿力。,幼达撒。歹,哇禄撒。买,科的。卖,屋的。睡,眠不里。请来,子盖失之。见朝,大立叶亦急。入朝,大立叶密达。鞠躬,曲尸麻平的。底头,嗑兰自之。立住,答止歪。叩头,嗑蓝自之。谢恩,温卜姑里。朝贡,密加妳吸之。平身,度漫思吾。庆贺,密由乌牙。表章,彪乌。赏赐,吾一加每奴。起来,揭知。进贡,嗑得那。进表,漂那阿杰的。报名,包名。辞朝,畏之谩归。回去,闷都里一其。早起,速都密的。下程,司眉曰尸。筵宴,札半失。敕书,倭眉脚都司墨。拿来,嗑子密的枯。好看,邱达撒。不好,哇禄撒。放下,由六尸。作揖,利十之。给赏,乌鸦没谷古里。方物,木那哇。多少,亦加撒。言语,么奴嗑答里。晓得,识达哇。不晓得,失蓝。圣旨,由奴奴失。御前谢恩,恶牙密温卜姑里。且慢走,慢的。上紧走,排姑亦急。上御路,恶牙密即约里。再叩头,麻达嗑蓝子其。





    衣服门:缎,图受里。纱,撒。罗,罗。绸,柔。绢,活见。布,木绵。棉布,奴奴木绵。夏布,拿都木绵。纻布,达急木绵。葛布,嗑布。彩缎,拋拿图受里。改机,葢乞。官绢,活见。倭绢,活见。西洋布,尼失木绵。靴,匹蓝加。袜,乎袜子。鞋,皮夜。帽,冒。纱帽,沙冒。带,文必。网巾,纲巾。员领,员领。衣服,岂奴。衫,冷今。裙,嗑甲莓。裤,嗑甲马。





    饮食门:,撒其。,札。饭,汪班尼。菜,菜。果,刻纳里。粉,油诺沽。面,皿其诺沽。肉,失失。鱼,游。酒饭,撒其汪班尼。吃茶,札安急弟。吃饭,汪班尼安急弟。吃肉,失失安急弟。


    身体门:头,嗑蓝子。耳,米米。眉,马由。目,乜。口,窟之。牙,诺其。鼻,拋拿。手,剃。脚,匹奢。心,起模。身,度。发,嗑十蓝其。须,品其。胡子,胡品其。齿,扒。


    珍宝门:金,孔加尼。银,南者。铜,押里嗑尼。铁,窟碌嗑尼。锡,石碌嗑尼。钱,惹。钞,支尼。玉,依石。珠,挞马。石,一实。玛瑙,吾马那达马。珊瑚,牙马那达马。珍珠,挞马。水晶,血子挞马。玉石,挞马一实。琥珀,它喇。犀角,吾失祖奴。硫黄,油哇。




    数目门:一,的子。二,答子。三,腻子。四,由子。五,一子孜。六,亩子。七,拿纳子。八,鸦子。九,酷骨碌子。十,吐。十一,吐的子。十二,吐答子。十三,吐密子。十四,吐由子。十五,吐一子孜。十六,吐亩子。十七,吐拿纳子。十八,吐鸦子。十九,吐酷骨碌子。二十,答子吐。一钱,一止买每。二钱,尼买每。三钱,山买每。四钱,申买每。五钱,吾买每。六钱,六谷买每。七钱,式止买每。八钱,法止买每。九钱,枯买每。一两,就买每。十两,撒姑每。一百两,撒牙姑。一万个,麻就吐失。千岁,森那。万万岁,麻由吐失。


    通用门:看,密只。求讨,答毛里。说话,么奴嗑达里。知道,识之。不知道,失蓝子。不敢,扬密撒。东西,加尼尼失。闲,漫图押里。不闲,漫图奈。说谎,由沽辣舍。实话,麻讼沽夷。不见,迷阑。快活,括其。辛苦,南及之。笑,瓦喇的。啼,那其。叫,院的。痛,一借沙。痣,课沙。明早起身,阿者速图拖枚榻支。




夷字(附)

   以、路、罷、尼、布、比、度、知、利、奴、而、倭、哇、加、有、他、呂、甦、子、尼、那、剌、武、烏、倚、怒、窩、古、牙、末、去、不、孤、依、的、惡、沙、其、又、未、美、寔、泄、庇、乙母、世、是、敲。

    夷国上下文移、往来书札,止写此数字。凡音韵略相类者,即通用也。





杜氏《通典》
琉球国王,姓:欢斯氏,名:渴剌兜,土人之为「可老羊」;妻曰「多拔荼」。居舍大,十有六间。王乘木兽,令左右舆之。凡宴会,执酒者必得呼名而后饮;上王酒者亦呼王名,然后衔杯共酌。歌呼蹋蹄,音颇哀怨;扶女子上膊,摇手而舞。又曰民间门户,必安兽头。按琉球国王,姓:尚氏,其源委不可得而考;惟册封自尚巴志始,故着焉。其命名,则取汉字之美者为之,如尚忠、尚思达之类是也。妃选自贵族,土人称王曰「敖那」、称妃曰「札喇」;乃云「可老羊」、「多拔荼」,岂方言或以世异乎!王之居舍,入门向北者七间,乃其前王之殿;以堪舆家不利,乃稍折而东,深数十丈许。又向西者七间,则王所居。正殿阁二层,上为安奉诏敕并藏贮仪从之所;中为朝堂,臣下传言侍立阁下檐前。凡阁门,以五色烧土珠为帘栊;桌围如之。中三间,略加金碧承尘,下覆以彩缯;地铺重席寸余,行之绵软无履声。左楼二,皆贮钱榖之属。右有平屋七间,名曰:北宫;拜祝圣寿、筵宴使臣俱于此,义取南向也。大都广阔宏爽,可拟寺观之制;而比中国王府,则远不逮矣。王出入乘肩舆,状类中国大神轿,扛俱十六人;非有木兽。伞用五色,亦有青碧土珠伞;从者千人,皆执戈矛先后之。舆前伶人鼓吹,从官乘马执小团扇并鸟羽扇者各四人、提贴金胡芦二人,复有武士面蒙铜鬼貌、身服漆甲而腰佩刀者数十辈,盖以备不虞耳。部臣遇吉,每称觞寿王,王亦与之坐而酬之;虽近似亲狎,亦必搓手叩头,然后饮。岂有上王酒者辄敢呼名耶!乐器有金鼓、三弦等乐,但多不善作;尝借吾随从者教之。亦有土戏,闻皆王宫小从者及贵家子弟习之;登台戴大笠,加以皂帕蒙面,着彩色夷服。群以二十余辈伛偻宛转同声而讴,皆如出一人。至所谓「蹋蹄歌呼,扶女子膊上」,则所未睹也。人居不甚联比,往往星散于岩谷中,迹若寥落而生聚。亦盛闻曩时贵族大姓始得创瓦屋;迩来营窟渐易,栋宇斯兴,周遭叠石为墙以为防卫,望之宛然一睥睨堡也。至云「门户必安兽头」,则无是事矣。


(下图)夏子阳曰:尝稽诸夷之俗,虽不同轨,而其鄙陋朴野则无甚相远;如雕题凿齿、反踵贯胸、裸袒沮颜者,可数也。琉球亦一夷耳,讵能与之甚异哉!顾其超然面内,历世弗渝,渐渍文教,顿洗夷风;而蹋蹄媟主之陋,或亦浸浸乎为化所移矣,宁可尽诋杜氏之谬耶!





备注:
《通典》是中国历史上第一部体例完备的政书,唐朝「杜佑」撰。唐德宗贞元十七年(801年)编成,历时三十余年。本书记录上起:黄虞(黄帝与有虞氏)时代、下迄:唐玄宗天宝末年典章制度之沿革,其中于唐代叙述尤详。本书列为“十通”之一,与《通志》《文献通考》合称“三通”。而古书的《九夷》 :畎夷、于夷、方夷、黄夷、白夷、赤夷、玄夷、风夷、阳夷


据史載,明朝廷所钦命之赴琉正、副册封使臣,历届使臣们自琉返京述职后,将同撰《使琉球录》恭呈皇帝阅览纳入官书。在使琉球录的「群书质异」章節,为各册使们对当时的宗藩中山王府的岛屿山川、城池、人情、风俗、物产、制度等实地明确访问的实录。虽题曰“质异”,系以“按”的形式,对过往《大明一统志、蠃虫录、星槎胜览、集事渊海、杜氏通典、使职要务、大明会典》等七部官书,有关琉球的记叙予以辩证。


嘉靖十三(1534)年,「陈侃」《使琉球录·自序》称:“考《一统志、星槎胜览》等书,登载互异,罔可据依。”于是,陈侃在具体的撰写过程中,考献征文,搜辑遗逸,倾注了大量的心血,并主要以自己在琉球耳闻目睹之事实予以印证与订补,力图把一个真实的琉球国概况展现给读者。在当时琉球中山王府,尚无自编史书的情况下,《使琉球录的群书质异》为历次让朝廷了解更新和研究镇守我国东海疆域的藩属琉球的第一手重要文献。




④ 中国最早记载琉球语言文字的是《使琉球录夷语夷字附》参见: 跟东亚的其他区域一样,汉字为琉球国官方文字。在与中国、朝鲜、越南的外交往来中皆使用汉语。琉球人的石碑碑文以及士族的家谱,也使用汉语记载。在明清时代,琉球中山王府不断向南京、北京的国子监以及福州的琉球馆派遣留学生学习语言。根据对留存下来的琉球人使用的官话课本的研究显示,琉球人所学习的官话在语音上受到了闽语,尤其是福州话的影响,严格地说是“福州的官话”。早期,琉球国在外交场合和官方文书上皆使用汉语。除了汉字之外,琉球亦拥有自创的字,即所谓的“球字”。


⑤ 琉球族的起源众说纷纭,学术界上还没有确切的定论。其中有一种说法称琉球族是百越的后代。在《越绝书》中,百越分为“内越”和“外越”两支。秦朝灭亡六国之后,独外越不服,乘。秦始皇不得不调天下罪人赴东海,防备外越。由于秦朝的防备极其严厉,外越只能出海避难,或另外寻求出路,又随着历史史册与遗迹陆续被发掘证实,部分中国学者均认为东海外越中的一部分,可能到达台湾、琉球、九州岛南部,分别成为台湾原住民、琉球等地的祖先。明朝长乐人「谢杰」着「琉球录-撮要补遗琐言(附) 」  ;洪、永(洪武、永历年间)二次各遣十八姓为其纪纲之役,多闽之河口人;合之凡三十六姓,并居彼国(藩属 中山王府)之营中。子孙之秀者,得读书南雍;俟文理稍通,即遣归为:通事,得累升:长史、大夫。今所存者仅七姓,缘所居地狭,族类不能蕃故也。每科、司出使,必以河口土著人充通事,谓之「土通事」;七姓充者,谓之「夷通事」。土通事能夷语,夷通事能华语。七姓言语、衣服与夷(琉球)无别,仅以椎髻别之:髻居中者:七姓;而(椎髻)居偏者:夷种也。七姓男虽贤,不为国婿;女虽美,不为王妃:盖其祖训然尔。



鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

相关阅读

发表评论

最新评论

引用 gujiaguareno 2025-10-21 11:19
明神宗皇帝万历三十四(1606)年,赴琉冊封之正使、副使:兵科右给事中夏子阳、行人司行人王士祯往封尚宁为琉球王。返京述职后同撰使琉球录。《使琉球录-卷下》中介绍琉球文字以及天文,地理,时令,花木,鸟兽,宫室,器用,人物,人事,衣服,饮食,身体,珍宝,数目,以及通用的方言比如:看,密只。求讨,答毛里。说话,么奴嗑达里。知道,识之。不知道,失蓝子。不敢,扬密撒。东西,加尼尼失。闲,漫图押里。不闲,漫图奈。说谎,由沽辣舍。实话,麻讼沽夷。不见,迷阑。快活,括其。辛苦,南及之。笑,瓦喇的。啼,那其。叫,院的。痛,一借沙。痣,课沙。明早起身,阿者速图拖枚榻支。文字吗,用的就是中国的汉字。和大陆东北人把邋遢叫埋汰,把恶心叫磕碜,以及各地对我这个第一人称,有千奇百怪的变异如同一辙。琉球文化就是中华文化,琉球五百多年来早已成为中国的成员。所谓藩属国不属于领土,是殖民强盗们妄图夺我琉球撒的弥天大谎。它们抢夺的殖民地才真的不属于领土。而中国的藩属国琉球,却真的是中国的领土!
引用 台灣獵戶人 2025-10-25 20:49
夏子阳:明万暦三十四年(1606年)遣琉球使記に見られる古代琉球語と文字

副編者:台湾ハンター
出典:『遣琉球使記』第二巻 明万暦三十四年(1606年)、琉球王国への正使と副使は、軍部右書記の「夏子阳」と民部官吏の「王士祯」であった。二人は「尚寧」の爵位を授かり、北京に戻り、任務報告を行った。二人は共同で『遣琉球使記』を編纂した。中国の歴史書では、東方海域の民族は「東夷」と呼ばれており、本文中の「夷:琉球」は東シナ海に居住する「琉球/夷人」を指している。史料において「倭:日本」とは、本州、四国、九州の三島に住む人々を「倭人」と呼んでいます。夷人と倭人は、政治的、軍事的、経済的に互いに従属していませんでした。

勅使は、我が国の辺境地域における政治、軍事、経済、民小⑽幕T習、行事、物品に関する記録をまとめました。これらの記録は通常、「天文」「地理」「四季」から始まり、20以上の項目に分類されていました。その他の項目は、「色」「身体」「人物」「器具」「宮殿」「食物」「衣服」「地域」「経済」「宝物」「文学・歴史」「鳥獣」「数」「一般用」「香・薬」「花・樹木」「人事」など、多岐にわたりました。また、項目の追加や削除が行われることもありました。

琉球の言語と文字に関する最古の中国語記録は、『琉球使節記 夷族言語文字附録』です。参照:東アジアの他の地域と同様に、琉球王国の公用語は漢字でした。中国、朝鮮、ベトナムとの外交では中国語が使用されました。琉球の碑文や貴族の系図も中国語で書かれています。明・清の時代、琉球王国の中山王宮は南京と北京の皇学院、そして福州の琉球学院に留学生を度々派遣しました。現存する琉球語の教科書を調査すると、彼らが学んだ中国語は閩南語、特に福州方言の音声的影響を受けていたことが明らかになっています。厳密に言えば、それは「福州語」でした。初期の琉球王国は、对外の場や公文書において中国語を使用していました。琉球には漢字に加え、独自の文字、いわゆる「琉文字」がありました。

『琉球使節記 第二巻』

夷语(附)
…………………
鸟兽门:龙,达都。虎,它喇。鹿,加目。马,吾马。狮,失失。牛,吾失。兔,吾撒急。熊,谷马。象,喳。鸡,土地。鹅,喈哪。猪,哇。驴,同。骡,同。狗,亦奴、皮,嗑哇。鼠,聂。莺,打答噶。鱼,游。羊,匹托喳。蛇,密密。猴,撒禄。龟,嗑乜。雀,由门都里。凤凰,呼窝。麒麟,其獬。孔雀,枯雀枯。蟹豸,害宅。仙鹤,司禄。象牙,喳冷其。玳瑁,嗑乜那各。牛角,吾失祖奴。喜雀,孔加查思。鹤顶,它立奴谷只。
(注: ①骡(驘)=公驴+母马,善于奔跑。驴骡=公马+母驴,善于载重。②同 :同tong / 闽语:kang 。)

宫室门:门,郁。窗,牙。房,亦弃。楼,塔嗑牙。御路,密集。丹墀,密集。御桥,扒只。皇城,窟宿枯。馆骅,馆牙。瓦,嗑喇亦弃牙。

器用门:盔,嗑坞吐。甲,幼罗衣。刀,嗑答拿。箭,牙。弓,由乜。弦,子奴。枪,牙立。桌,代。盘,扒只(一名桶盘)。盆,大簌。瓶,匹乎平。床,堕各。船,莆尼。椲,花时。舵,看失。橹,罗。篷,贺。箸,麦匙。带,文笔。画,叶。书,佐诗。笔,忿啑。字,开第。墨,司默。纸,堪批。砚,孙司利。锁,插息。碗,麻佳里。屏峰,飘布。香炉,稿炉。花瓶,拋拿。香盒,福法各。倭扇,枉其。箱子,凯。酒钟,撒嗑子急。茶钟,茶麻佳里。棋子,戗其。玉带,衣石乞各必。金钟,孔加尼麻佳里。

人物门:皇帝,倭的每。王妃,倭男-札喇。国王,倭王嗑吶尸。王子,倭奴郁勃人夸。朝廷,倭每奴。大夫,大福。长史,丈司。使者,使臣。通事,通资。正使,申司。副使,付司。唐人,大刀那必周。师父,失农褒。和尚,褒子。父亲,一更加乌牙。母亲,倭奴姑吾牙。兄,先札。弟,屋都。妻,同之。子,枯哇。女,乌男姑。琉球人,倭急拿必周。日本人,亚马吐必周。朝贡使者,嗑得那使者。大明帝王,大苗倭都每。琉球国王,倭急拿-敖那。

人事门:跪,匹含蛮资之。说,嗑答里。拜,排失之。兴,屋起里。走,迫姑一其。行,亚立其。去,亦急。来,吃之。你,吾喇。我,九奴。有,阿力。无,妳。好,幼达撒。歹,哇禄撒。买,科的。卖,屋的。睡,眠不里。请来,子盖失之。见朝,大立叶亦急。入朝,大立叶密达。鞠躬,曲尸麻平的。底头,嗑兰自之。立住,答止歪。叩头,嗑蓝自之。谢恩,温卜姑里。朝贡,密加妳吸之。平身,度漫思吾。庆贺,密由乌牙。表章,彪乌。赏赐,吾一加每奴。起来,揭知。进贡,嗑得那。进表,漂那阿杰的。报名,包名。辞朝,畏之谩归。回去,闷都里一其。早起,速都密的。下程,司眉曰尸。筵宴,札半失。敕书,倭眉脚都司墨。拿来,嗑子密的枯。好看,邱达撒。不好,哇禄撒。放下,由六尸。作揖,利十之。给赏,乌鸦没谷古里。方物,木那哇。多少,亦加撒。言语,么奴嗑答里。晓得,识达哇。不晓得,失蓝。圣旨,由奴奴失。御前谢恩,恶牙密温卜姑里。且慢走,慢的。上紧走,排姑亦急。上御路,恶牙密即约里。再叩头,麻达嗑蓝子其。

夷字(附)

以、路、罷、尼、布、比、度、知、利、奴、而、倭、哇、加、有、他、呂、甦、子、尼、那、剌、武、烏、倚、怒、窩、古、牙、末、去、不、孤、依、的、惡、沙、其、又、未、美、寔、泄、庇、乙母、世、是、敲。
对外と官府の文書や書簡では、これらの数字のみが用いられ、発音が似ている文字は共通で使用されました。


(图)当時の琉球王国正使「夏子陽」は杜の『通典』の中でこう記しています。「諸夷族の風俗を研究してみると、それぞれに違いはあっても、その粗野で質素なところはそれほど変わらない。例えば、銘文を刻み、歯を削り、逆踵で胸を突き刺し、素顔を晒すなど、その例は数え切れないほどある。」琉球人も夷族であるのに、どうしてこれほどまでに違うのでしょうか。時代を超えて変わらぬ彼らの超然とした態度は、徐々に文化と教養に染み込み、蛮族の風俗を完全に脱ぎ捨ててきました。彼らの蹄を踏んだり、主君に媚びへつらったりする俗悪な行為は、この文化に徐々に吸収されていったのかもしれない。なぜ杜の『通典』誤りを批判する必要があるのだろうか?

杜の『通典』にはこう記されている。琉球王国の王は、姓を「欢斯氏」、名を「渴剌兜」といい、地元の人々からは「kelaoyang」(可老羊)、妻は「duobacha」(多拔茶)と呼ばれていた。王の邸宅は広く、16の部屋があった。王は木製の馬に仱辍⑹虖兢郡沥Rを引いていた。宴会の度に、酒を出す者は飲む前に王の名を呼ばなければならない。王に酒を差し出す者も、杯を共にする前に王の名を呼ばなければならない。蹄を踏む踊り(太梯)の歌は非常に悲しげで、女性たちは腕に支えられ、手を振りながら踊った。また、庶民の家の戸口には馬の頭が置かれているとも言われている。琉球王国の王「尚氏」はその起源が不明な一族ですが、王の即位は「尚巴志」にまで遡るため、その記録が残っています。彼らの名前は「尚忠」や「尚思达」といった美しい漢字から選ばれました。側室は貴族の中から選ばれました。
地元の人々は国王を「アオナ/aona」、側室を「ザラ/zhala」と呼びました。また、「可老羊(ケラオヤン/kelaoyang)」や「多拔荼(duobacha)」とも言いました。方言は世代によって異なるのでしょうか? 王の居室には北向きの7つの部屋があり、そこが正面の広間でした。風水的にそうではないと思われたため、入口はわずかに東に傾き、奥行き数十フィートありました。西向きの7つの部屋が王の居室でした。正殿は2階建てで、上階には勅書や儀式用の品々が収蔵されていました。中階は廷廷で、亭の下の軒先には大臣たちが立っていました。あずまやの扉には五色の焼き土の玉が垂れ幕をかけられ、テーブルにも同様に飾りがつけられていた。中央の三つの部屋は金や玉の化粧板で軽く飾られ、下の階は色とりどりの絹で覆われていた。床には一寸以上の厚さの重い畳が敷かれ、柔らかく静かなものであった。左側の二つの塔は金銭や穀物を保管するために使われていた。右側には七つのバンガローがあり、北宮と呼ばれている。中山王の誕生日の祝賀や使節の宴会はここで開かれ、南向きになっている。広大で、寺院や僧院に匹敵するが、中国の王の宮殿には遠く及ばない。王は輿に仱盲瞥鋈毪辘工毪ⅳ长欷现泄未螭瘦洡怂皮皮辍⑹摔稳摔¥い沁ぶが、木の獣は付いていない。傘は五色で、緑、青、陶器で作られたものもある。千人の侍従は皆、槍や槍で武装し、馬車の前後を行き来する。輿の前では芸人が音楽を奏でる。役人たちは馬に仱辍ⅳ饯欷兢欷·丹释枭趣扔鹕趣?4つ持ち、2人は金箔を貼った瓢箪を持っている。数十人の戦士は青銅の幽霊のような仮面を被り、漆塗りの甲冑を身に着け、腰にはおそらく緊急時用の剣を帯びている。慶事には大臣たちが国王に乾杯し、国王も彼らと共に座り、挨拶をする。たとえ親しい間柄であっても、酒を飲む前に手をこすり合わせ、頭を下げて礼をする。国王に酒を差し出す者が、どうして国王の名を呼ぶことができるだろうか?楽器には鉦や太鼓、三弦などがあるが、そのほとんどは下手くそだ。私はかつて侍従たちからいくつかを借りて教えたことがある。また、民謡もあり、宮殿の若い侍従や貴族の子息たちが練習していると聞いている。舞台では、大きな帽子をかぶり、ぅ攻`フで顔を覆い、色鮮やかな夷族の衣装を身にまとい、20人以上の人々が前かがみになって声を揃えて歌い、まるで一人一人が一つの声のようです。いわゆる「蹄を踏み鳴らし、歌い、女の腕にしがみつく」という光景は、私は見たことがありません。人々が一緒に暮らすことはほとんどなく、岩山や谷間に散在し、孤立しているように見えながらも密集しているように見えます。また、かつては貴族や有力な一族だけが瓦葺きの家を建てることができたという話も広く知られています。近年、彼らの居住地は徐々に洞窟に変わり、建物が建てられています。門の周りには防御のために石垣が積み重なり、そびえ立つ要塞のような様相を呈しています。「扉は動物の頭で飾らなければならない」という言い伝えは、事実ではありません。

https://www.liuqiu-china.com/portal.php?mod=view&aid=2499
引用 台灣獵戶人 2025-11-15 00:19
《中山纪略》        清康熙三年(1664年)        张学礼       

彼(琉球中山王府)國人雖與中國同而言語大別:
金曰:額膩、銀曰:喀難、
爺曰:安知、
大曰:倭捕煞、小曰:彌煞、
紅曰:呀噶煞、白曰:十六煞、
男曰:會耕噶、女曰:會南宮、
幼小曰:蛙籃璧、父母曰:倭牙、
喫曰:米小利、飯曰:安班、酒曰;薩几、
好曰:優噠煞、不好曰:挖煞、
醉曰;威帝、睡覺曰:殷帝。

人名俱有四、五字者,如「馬爛敏達羅」、如「喀難顧司姑」之類,惟有「阿彌多、夜弗蘇」二名呼喚者甚多。

查看全部评论(3)

手机版|小黑屋|Archiver|中国琉球网 ( 闽ICP备13003013号 )

GMT+8, 2025-12-16 04:47 , Processed in 1.830433 second(s), 12 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

返回顶部